湘西土家族苗族自治州農(nóng)村人居環(huán)境治理若干規(guī)定
湘西土家族苗族自治州農(nóng)村人居環(huán)境治理若干規(guī)定
湖南省湘西土家族苗族自治州人大常委會
湘西土家族苗族自治州農(nóng)村人居環(huán)境治理若干規(guī)定
湘西土家族苗族自治州
第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會
公 告
第八號
《湘西土家族苗族自治州農(nóng)村人居環(huán)境治理若干規(guī)定》于2023年4月28日湘西土家族苗族自治州第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會第十次會議通過,2023年5月31日經(jīng)湖南省第十四屆人民代表大會常務(wù)委員會第三次會議批準,現(xiàn)予公布,自2023年10月1日起施行。
湘西土家族苗族自治州人民代表大會常務(wù)委員會
2023年6月12日
湘西土家族苗族自治州農(nóng)村人居環(huán)境治理若干規(guī)定
(2023年4月28日湘西土家族苗族自治州第十五屆人民代表大會常務(wù)委員會第十次會議通過 2023年5月31日湖南省第十四屆人民代表大會常務(wù)委員會第三次會議批準)
第一條 為了規(guī)范農(nóng)村人居環(huán)境治理,建設(shè)宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村,根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合本州實際,制定本規(guī)定。
本規(guī)定適用于本州行政區(qū)域內(nèi)城市、縣城建成區(qū)以外的農(nóng)村人居環(huán)境治理活動。
本規(guī)定所稱農(nóng)村人居環(huán)境治理,是指以普及農(nóng)村衛(wèi)生廁所、生活污水治理、生活垃圾治理、村容村貌提升、危房治理及閑置房租利用為主要內(nèi)容,對農(nóng)村人居環(huán)境進行規(guī)范、管理和監(jiān)督的活動。
第二條 州、縣(市)人民政府應(yīng)當負責農(nóng)村人居環(huán)境治理工作的組織領(lǐng)導、基礎(chǔ)設(shè)施規(guī)劃和建設(shè),健全完善農(nóng)村人居環(huán)境治理統(tǒng)籌協(xié)調(diào)和考核評價機制,將農(nóng)村人居環(huán)境治理經(jīng)費納入財政預(yù)算。
州、縣(市)人民政府農(nóng)業(yè)農(nóng)村主管部門負責農(nóng)村人居環(huán)境治理的指導和監(jiān)督檢查工作。財政、發(fā)展和改革、住房城鄉(xiāng)建設(shè)、生態(tài)環(huán)境、自然資源、交通運輸、水利、林業(yè)、民政、公安、文化旅游、衛(wèi)生健康、教育等主管部門,按照各自職責做好農(nóng)村人居環(huán)境治理相關(guān)工作。
州、縣(市)人民政府有關(guān)工作部門可以依法將與農(nóng)村人居環(huán)境治理有關(guān)的行政處罰權(quán)委托鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府行使。
鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府負責本轄區(qū)內(nèi)農(nóng)村人居環(huán)境治理的具體組織實施,指導和督促村民委員會開展農(nóng)村人居環(huán)境治理工作。
村民委員會可以通過制定村規(guī)民約對涉及農(nóng)村人居環(huán)境的具體事項作出約定,督促村寨內(nèi)的有關(guān)單位和個人做好人居環(huán)境治理工作。
村民應(yīng)當依法依規(guī)履行農(nóng)村人居環(huán)境保護和治理義務(wù),共享農(nóng)村人居環(huán)境治理成果。
州、縣(市)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府可以制定優(yōu)惠措施、管理機制,鼓勵、引導和支持人民團體、社會組織、企事業(yè)單位、個人等社會各方面依法參與農(nóng)村人居環(huán)境治理,將農(nóng)村人居環(huán)境治理與文化、旅游、康養(yǎng)等產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展。
第三條 州、縣(市)人民政府應(yīng)當采取下列措施普及農(nóng)村衛(wèi)生廁所,推動廁所糞污資源化利用:
(一)科學規(guī)劃和建設(shè)農(nóng)村公共衛(wèi)生廁所,建立日常管護機制;
(二)科學制定戶用衛(wèi)生廁所建設(shè)、改建的標準和模式,新建農(nóng)房應(yīng)當配套設(shè)計、建設(shè)衛(wèi)生廁所,對已建的不符合衛(wèi)生廁所標準的,按照應(yīng)改盡改的原則進行改造;
(三)因地制宜推進廁所糞污分散處理、集中處理或者接入污水管網(wǎng)統(tǒng)一處理,鼓勵聯(lián)戶、聯(lián)村或者村鎮(zhèn)一體化治理;
(四)其他普及農(nóng)村衛(wèi)生廁所的措施。
第四條 州、縣(市)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府應(yīng)當分區(qū)分類推進農(nóng)村生活污水綜合治理:
(一)科學確定農(nóng)村生活污水處理模式和污水資源化利用方式,統(tǒng)籌規(guī)劃建設(shè)污水處理設(shè)施及配套管網(wǎng),有條件的城鎮(zhèn)污水管網(wǎng)應(yīng)當向周邊村寨延伸覆蓋,不具備條件接入城鎮(zhèn)污水管網(wǎng)或者不適宜集中處理的,可以依法按照國家相關(guān)標準因地制宜采取分散處理、就近資源化利用等方式進行處理;
(二)推廣低成本、低能耗、易維護和高效率的污水處理技術(shù)和生態(tài)處理工藝,保障污水處理設(shè)施正常運行;
(三)采取控源截污、垃圾清理、清淤疏浚、水體凈化等方式消除黑臭水體,恢復(fù)水生態(tài);
(四)村民委員會應(yīng)當協(xié)助鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府監(jiān)管農(nóng)村黑臭水體和生活污水的治理。
第五條 州、縣(市)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府應(yīng)當推行生活垃圾分類和資源化利用方式,引導農(nóng)村居民進行垃圾分類,建立完善分類投放、收集、運輸、處理的生活垃圾管理系統(tǒng)。
任何單位和個人禁止隨意傾倒、拋撒、堆放或者焚燒生活垃圾。實行農(nóng)村垃圾清掃、投放管理責任人制度,由責任人負責責任區(qū)域內(nèi)垃圾的清掃和投放管理。責任人按下列規(guī)定確定:
(一)村民的宅基地和居住地,村民或者使用人為責任人;
(二)農(nóng)村承包地,承包者或者經(jīng)營者為責任人;
(三)村范圍內(nèi)的道路、河流、溝渠、山地、林地、水塘等公共空間,村民委員會為責任人;
(四)集市、農(nóng)貿(mào)市場,管理者為責任人;
(五)旅游、餐飲、娛樂、商店、廣場、公共綠地等公共場所,經(jīng)營者和管理者為責任人;
(六)各類法人及社會組織的辦公和經(jīng)營場所,該單位為責任人;
(七)施工現(xiàn)場,施工單位為責任人。
按照前款規(guī)定不能確定責任人的,由所在地的鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府確定責任人;跨區(qū)域的,由共同的上一級人民政府確定責任人。
第六條 農(nóng)村村容村貌應(yīng)當符合以下要求:
(一)農(nóng)村建設(shè)項目應(yīng)當符合規(guī)劃,依法履行審批手續(xù),維護整體風貌協(xié)調(diào);
(二)歷史文化名鎮(zhèn)名村、傳統(tǒng)村落的規(guī)劃設(shè)計應(yīng)當符合保護規(guī)劃;
(三)農(nóng)具堆放間、倉庫、畜禽養(yǎng)殖棚圈等建筑物、構(gòu)筑物應(yīng)當整潔完好,不得私搭亂建;
(四)生產(chǎn)工具、生活用品、農(nóng)用物資等應(yīng)當整齊堆放,保持庭院衛(wèi)生整潔,不得亂堆亂放;
(五)農(nóng)村各類管線應(yīng)當定期開展維護、梳理工作;
(六)農(nóng)村戶外廣告應(yīng)當依法遵守發(fā)布地點、內(nèi)容的規(guī)定;
(七)自然村(寨)、集貿(mào)市場應(yīng)當合理設(shè)置垃圾收集容器,保持公共環(huán)境清潔;
(八)施工現(xiàn)場應(yīng)當封閉管理,設(shè)置安全堅固的圍擋;
(九)新建村內(nèi)道路應(yīng)當保證雨水排放,同步建設(shè)各類管網(wǎng)和路燈等設(shè)施;
(十)其他有關(guān)提升村容村貌的要求。
鼓勵和支持村民委員會開展村莊綠化行動,依法保護山體田園、河湖濕地、原生植被、古樹名木,充分利用荒地、廢棄地、邊角地等開展村莊小微公園和公共綠地建設(shè)。
第七條 經(jīng)安全排查和日常巡查發(fā)現(xiàn)有長期閑置、影響村容村貌、存在安全隱患等情形的村民自建房屋,經(jīng)依法鑒定為C、D級危險房屋的,房屋所有權(quán)人、使用人或者管理人應(yīng)當依法采取維修加固、拆除等解危措施。
鼓勵農(nóng)村集體經(jīng)濟組織、人民團體、社會組織、企事業(yè)單位和個人等社會各方面采取承包、租賃、入股、委托管理、自主經(jīng)營等方式依法利用長期閑置的村民自建房屋,發(fā)展鄉(xiāng)村旅游。
第八條 隨意傾倒、拋撒、堆放或者焚燒生活垃圾的,由縣級以上人民政府環(huán)境衛(wèi)生主管部門責令改正,沒收違法所得,對單位處五萬元以上五十萬元以下的罰款,對個人處一百元以上五百元以下的罰款。
州、縣(市)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府及其相關(guān)部門的工作人員在人居環(huán)境治理工作中玩忽職守、濫用職權(quán)、徇私舞弊的,依法給予處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責任。
違反本規(guī)定的其他行為,法律、法規(guī)已有處罰規(guī)定的,從其規(guī)定。
第九條 街道辦事處、農(nóng)村區(qū)域內(nèi)的居民委員會分別履行本規(guī)定對鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府、村民委員會規(guī)定的農(nóng)村人居環(huán)境治理職責。
第十條 本規(guī)定自2023年10月1日起施行。