[ 黃亞英 ]——(2002-8-2) / 已閱22787次
論《布魯塞爾公約》與外國民商事判決的承認(rèn)與執(zhí)行
黃亞英﹡ 李薇薇﹡﹡
1968年9月27日由歐共體國家在布魯塞爾簽訂的 《關(guān)于民商事裁判管轄權(quán)及判決執(zhí)行的公約》(以下簡稱“布魯塞爾公約”或“公約”)就締約國之間關(guān)于民商事訴訟管轄及法院判決執(zhí)行事項創(chuàng)設(shè)了統(tǒng)一的制度和規(guī)則。該公約的主要目的是在歐共體內(nèi)實現(xiàn)“法院判決的自由流通”。在公約起草過程中,談判者們認(rèn)為確!胺ㄔ号袥Q自由流通”最好的方法是規(guī)定一套統(tǒng)一的管轄原則,使?fàn)幾h與受理爭議的法院之間毫無疑義地存在著緊密的聯(lián)系.這樣將會減少對外國法院判決的不信任。為此,公約詳細規(guī)定了締約國之間行使管轄權(quán)的規(guī)則,限制了拒絕承認(rèn)和執(zhí)行另一締約國法院判決的理由。按照公約規(guī)定,在其中一個締約國作出的判決在所有其它締約國內(nèi)應(yīng)予以自動承認(rèn)和執(zhí)行。除了極個別的情況外,它完全代替了成員國之間原有的承認(rèn)與執(zhí)行判決的雙邊條約中的轉(zhuǎn)換制度。公約因此被稱之為“歐洲程序法的基礎(chǔ)”。
一、 公約的產(chǎn)生及發(fā)展
建立歐洲共同體的《羅馬條約》的締約者們意識到,貨物、人員和資金的自由流通固然很好,但如果對法律義務(wù)的廣泛履行存在困難,將會阻礙共同市場的發(fā)展。因此按照《羅馬條約》第220條之規(guī)定,6個歐洲共同體成員國開始了漫長的談判, “以期為了它們國民的利益……簡化相互承認(rèn)和執(zhí)行法院判決和仲裁裁決的程序”。為了實現(xiàn)上述目標(biāo),有關(guān)國家于1960年設(shè)立了專家委員會負責(zé)起草相關(guān)的公約。
當(dāng)時,歐共體國家之間有關(guān)判決的相互承認(rèn)執(zhí)行主要由成員國締結(jié)的少數(shù)雙邊條約調(diào)整。這些條約不僅適用范圍很有限,而且絕大多數(shù)的條約都規(guī)定了間接管轄權(quán)原則,即執(zhí)行地國法院只有依據(jù)其本國法認(rèn)定判決作出國法院有管轄權(quán)時方可執(zhí)行該外國判決。起草公約的專家委員會面臨著兩種選擇:要么繼續(xù)保持間接管轄權(quán)原則這一繁瑣的程序;要么實行統(tǒng)一的管轄權(quán)規(guī)則,即采用直接管轄權(quán)原則。正如皮特·凱所指出的: “簡便、有效地執(zhí)行外國判決的真正障礙是國內(nèi)法上執(zhí)行條件太復(fù)雜、不統(tǒng)一。因此需要方便、簡化、統(tǒng)一的執(zhí)行程序。由于個別成員國之間現(xiàn)存的雙邊條約內(nèi)容既零亂又不完善,所以公約若采用間接的承認(rèn)和執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)將會繼續(xù)導(dǎo)致對成員國公民的歧視。
《布魯塞爾公約》的起草者們大膽地采用了直接管轄權(quán)原則。所謂直接管轄權(quán)原則,從執(zhí)行地國法院的角度來說,是指如果外國法院適用的管轄規(guī)則與本國相同。則執(zhí)行地國 法院就無需對該外國判決進行管轄權(quán)方面的審查便可予以承認(rèn)和執(zhí)行。這樣就保證了法院判決在歐洲共同體市場內(nèi)像貨物、人員和資金一樣自由流通。
按照《布魯塞爾公約》的規(guī)定,歐共體任何成員國意欲加入該公約必須在原公約的基礎(chǔ)上與原始締約國訂立特別協(xié)定。1973年當(dāng)英國、丹麥和愛爾蘭成為歐共體成員時.它們?yōu)榧尤搿恫剪斎麪柟s》與原有的6個公約締約國進行了漫長的談判,并于1978年簽署了《加入公約》。1982年當(dāng)希臘加入《羅馬條約》成為歐共體成員時,也通過簽訂《加入公約》加入了《布魯塞爾公約》。這些《加入公約》只在 1968年的《布魯塞爾公約》內(nèi)容基礎(chǔ)上作了一些純技術(shù)性的修改,并末改變公約中的一些基本原則。
為避免締約各國法院對《布魯塞爾公約》作出不同的解釋,1971年6月3日歐共體6個原始成員國在盧森堡簽訂了《關(guān)于由歐洲共同體法院解釋布魯塞爾公約的附加議定書》。該議定書授予歐共體法院對公約進行司法解釋的權(quán)力!恫剪斎麪柟s》是以4種正式文字作成的,這樣就給解釋工作帶來了困難。而且公約沒有一個一般性條款可以用來指導(dǎo)國內(nèi)法院的法官克服公約解釋和適用上的困難。1971 年的這一議定書在歐洲政治、法律、社會一體化的進程中是一個十分重要的文件。正如一位學(xué)者所指出的: “近來歐洲法院在促進成員國一體化以及宣揚歐共體法高于國內(nèi)法的進程中發(fā)揮了重大作用。法院從一個統(tǒng)一歐洲的角度出發(fā),應(yīng)該有權(quán)解釋公約適用中所產(chǎn)生的問題!
1988年歐共體的成員國又與歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟(EFTA)成員國在瑞士的洛迦諾締結(jié)了一項《民商事司法管轄權(quán)和判決執(zhí)行公約》,稱為洛迦諾公約。該公約是為了確保歐共體成員國與歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟的6個成員國之間判決的自由流通而締結(jié)的。因為在這兩大組織之間共有3500萬消費者,而且歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟成員國50%的貿(mào)易是與歐共體進行的!堵邋戎Z公約》的一般原則與《布魯塞爾公約》基本一致;兩公約的絕大多數(shù)條款內(nèi)容一樣,甚至連條款的順序都是一樣的。但是這兩個公約在適用上又是獨立的。對此,《洛迦諾公約》在其第54條13款中專門規(guī)定了它與《布魯塞爾公約》在具體適用方面的相互關(guān)系。
二、 承認(rèn)和執(zhí)行判決的基本條件及程序
司法裁判是國家的主權(quán)行為。按照領(lǐng)土屬地管轄原則,法院判決的效力僅限于作出該判決的國家領(lǐng)土之內(nèi)。而承認(rèn)和執(zhí)行外國判決正是為了克服這些判決只在其本國領(lǐng)土內(nèi)有效和執(zhí)行的限制。如果一項判決的性質(zhì)屬于《布魯塞爾公約》意義上的民商事判決,而且判決的事項也屬于公約第1條的內(nèi)容,那么該判決應(yīng)在其它締約國間予以承認(rèn),無需辦理特別手續(xù)。按照《布魯塞爾公約》第26條之規(guī)定,外國判決應(yīng)予以自動承認(rèn),也就是說公約不需要執(zhí)行地國法院再作出一項新的司法裁判,而是由請求執(zhí)行的一方當(dāng)事人直接援引原判決。因此按照公約第26條所承認(rèn)的判決就像是在執(zhí)行地國作出的判決一樣,原則上具有相同的效力。
公約第44條還規(guī)定,申請人在判決作出國法院已享受全部或部分司法援助或司法費用減免的,有權(quán)在承認(rèn)和執(zhí)行程序中享受執(zhí)行地國家法律規(guī)定的最優(yōu)惠援助或最大減免。提供司法援助顯然有利于判決的自由流通,尤其涉及支付撫養(yǎng)和贍養(yǎng)費的案件。此外,申請人在一締約國申請執(zhí)行另一締約國作出的判決時,不得因其是外國人或者在被請求國沒有住所或居所,而令其提供任何名目的保證金或抵押物。
從《羅馬條約》第220條的要求來看, 《布魯塞爾公約》的目的在于“簡化承認(rèn)和執(zhí)行手續(xù)”。因此.公約已將申請執(zhí)行的程序盡可能地進行了簡化。按照公約的規(guī)定,執(zhí)行申請應(yīng)依執(zhí)行地國國內(nèi)法規(guī)定的程序由一方當(dāng)事人向法院提出。提交申請時還應(yīng)提交下列文件:(1)經(jīng)認(rèn)證的判決書副本。如系缺席判決,須提供已將傳票及判決書送達缺席一方當(dāng)事人的證明正本或經(jīng)證明無異的副本。(2)證實該判決依判決作出國法律是可以執(zhí)行的并已送達對方的各項證明文件。(3)如需要時須提供證明申請人在判決作出國享受司法援助或減免訴訟費用的文件。公約第48條還規(guī)定.執(zhí)行地法院認(rèn)為必要時可要求提供各項文件的譯本。
執(zhí)行地法院收到申請后應(yīng)迅速作出決定。被要求執(zhí)行的一方在這一階段不得提出任何異議。當(dāng)事人提交的申請書只能因與拒絕承認(rèn)判決相同的理由而被拒絕。但在任何情況下對外國判決的實質(zhì)性問題均不得審查。對申請書作出決定后須立即將結(jié)果通知申請人。
三、 拒絕承認(rèn)和執(zhí)行判決的理由
(一)公共政策方面的理由
公約第27條(1)款規(guī)定, “如對某一判決的承認(rèn)違背了被請求承認(rèn)國的公共政策”,該判決不能予以承認(rèn)。參與制訂公約的有關(guān)專家曾指出,本條款只在極個別情況下適用,因為締約國之間有著共同的、密切相關(guān)的法律體制,很少會出現(xiàn)一項外國判決與被請求承認(rèn)國的法律制度或基本價值觀相矛盾的情況。但是為了達到公約統(tǒng)一適用的目的,公約給法院保留了這一公共政策方面的審查權(quán)力。這一點與《羅馬條約》中關(guān)于人員自由流動方面給予締約國的公共政策審查權(quán)是一致的。
公共政策審查權(quán)的行使是受到公約嚴(yán)格限制的。首先,《公約》第28條明確聲明公共政策不適用于有關(guān)管轄權(quán)的規(guī)定。也就是說,被請求承認(rèn)國不得將公共政策適用于有關(guān)管轄權(quán)的審查。其次,公約第27條(1)款外的其它款項所列明的不予承認(rèn)的理由也不能以公共政策理由取而代之,否則會導(dǎo)致法院在拒絕承認(rèn)和執(zhí)行方面擴大公共政策理由的適用范圍。除了上述限制外,對公共政策的適用范圍很難進一步界定。從歐共體國家法院判例匯編中刊載的締約國法院作出的判決來看,有許多是將公共政策理由與第27條(2)款的缺席判決理由相互混淆。在此還應(yīng)注意,被請求承認(rèn)國不能僅以自己國內(nèi)的公共政策去拒絕其它締約國的判決。例如,在英格蘭和威爾士等國公共政策的概念很廣,而且英國法院也常常表現(xiàn)出對外國法的排斥。但是在公約這—體制下,這些國家就有必要限制其法院的司法權(quán)力。另外,以欺詐手段作出的判決是否可以以公共政策理由拒絕承認(rèn)和執(zhí)行尚不確定。斯卡拉思爾報告就援用公共政策理由拒絕承認(rèn)和執(zhí)行一項以欺詐手段作出的外國判決是否妥當(dāng)提出了疑問。該報告認(rèn)為,由于公約所有成員國的法律制度都專門規(guī)定了糾正欺詐判決的救濟程序和理由,因此沒有必要對欺詐判決動用執(zhí)行程序中的公共政策理由加以否定。
(二)維護被告權(quán)利方面的理由
總共2頁 1 [2]
下一頁