精品国产乱码久久久久久婷婷,无码一区二区三区在线,亚洲成av人片在线观看ww,久久发布国产伦子伦精品

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 再論司法語言的精確與模糊

    [ 郭篤凌 ]——(2005-2-3) / 已閱12143次

    再論司法語言的精確與模糊

    郭篤凌


    提要:司法語言的客觀與準(zhǔn)確是司法中立的基本保證,但學(xué)術(shù)界大多是從它的精確性方面探討這一問題。本文采用反向思維的方法,從司法語言的模糊性方向?qū)λ痉ㄕZ言進(jìn)行探討,重點(diǎn)分析了司法語言模糊性在具體應(yīng)用中的不同體現(xiàn)。
    關(guān)鍵詞:司法;語言;模糊性;精確性

    司法是公安局、檢察院、人民法院、律師事務(wù)所等部門依據(jù)法律對公民的權(quán)利和義務(wù)的公平、公正的執(zhí)行與監(jiān)督,司法語言自然被視為公平、公正的代表,因此,對司法語言的要求歷來是非常嚴(yán)格的。總的來說,有以下幾個(gè)方面:“文字風(fēng)格樸素”、“語言表達(dá)準(zhǔn)確”、“力求簡潔又不失原意”、“語言通俗又不失莊重”,即所謂準(zhǔn)確而得體。這既體現(xiàn)了司法語言的精確性,即單一解釋性,同時(shí)也包含了司法語言的模糊性。然而多年來,法律界更多地注重了他精確性的一面,而忽略了對司法語言模糊性的研究。如果一味的強(qiáng)化精確描述而忽略了模糊概括,將有悖于語言的運(yùn)用規(guī)律。
    現(xiàn)代司法的一個(gè)重要特征是法官審判的中立性。整個(gè)審判活動(dòng)都應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)這一現(xiàn)代理念,司法語言更是首當(dāng)其沖。然而,客觀存在的審判工作行政化對樹立中立審判意識(shí)構(gòu)成了極大妨礙,并且往往有大量因素影響法官的中立審判,這些因素最終必然反映到司法語言上。
    一、模糊是精確的另一種形式
    (一)模糊性非含混也
    語言是人類最重要的交際工具。在人與人的交際活動(dòng)中,語言的精確性和模糊性是相輔相成、相得益彰的,司法語言也不例外。在日常的社會(huì)交際中,語言需要準(zhǔn)確,而不需要含混。因?yàn)楹煊绊懻Z言信息的傳達(dá),而模糊性則是某種交際語境的需要。模糊是準(zhǔn)確的另一種表現(xiàn)形式,它是相對于精確而言的。比如,解釋“大雨”,專業(yè)的天氣預(yù)報(bào)書籍可能解釋為“二十四小時(shí)內(nèi)雨量累計(jì)(在雨量收集器內(nèi))達(dá)40至79.9毫米(mm)雨“,這是十分精確的。普通人表述大雨,完全可以說“比較大的雨”,然而“大”到多大程度卻不曾深究過,這是交際語境使然。司法語言同樣需要模糊,比如:起訴狀中對起訴理由的陳述,常常要用到諸如“某某的行為給原告身心造成嚴(yán)重傷害”之類的語言,“嚴(yán)重”本身就是一個(gè)模糊的概念。當(dāng)然,這種詞語的使用是有條件的。假如在案件事實(shí)清楚,當(dāng)事人法律責(zé)任明確無誤時(shí)也是如此輕描淡寫地分析其責(zé)任干系,那就是含混而非模糊的了。從另一方面看,適合一定語境的模糊又是準(zhǔn)確的另一種表現(xiàn)形式。
    (二)詞義的明確性與模糊性是相對的
    司法語言所特有的語言程序,大多數(shù)有助于產(chǎn)生兩種效果,即中立化效果和普適化效果。要做到這一點(diǎn),必須注意司法語言的客觀與準(zhǔn)確。但準(zhǔn)確與模糊又往往是相對統(tǒng)一的。正如前文所言,適合一定語境的模糊是語言的必需。在許多情況下,我們沒有必要把任何事情都陳述的精確細(xì)致,在某些特定的語境中,我們使用模糊語言是最恰當(dāng)不過的。比如,我們經(jīng)常聽到“我們將在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候……”、“在很大程度上傷害了……”等說法,這都是在仔細(xì)斟酌后選擇的語辭,唯其如此,才能準(zhǔn)確表達(dá)語義。
    二、司法語言模糊性的表現(xiàn)
    (一)事件細(xì)節(jié)尚不明朗是需要模糊語言
    如果事件細(xì)節(jié)尚不明朗,公安、司法人員對當(dāng)事人姓名、身份、年齡及事件起因等問題只能做邏輯上的法理推斷,因此案件第一現(xiàn)場的偵察筆錄如:“受害人,女,二十歲左右,頭部有輕度挫傷……”所以用這么多的模糊性詞匯,主要是為了避免在以后的偵察、排查、審訊中形成主觀臆斷、武斷的現(xiàn)象。
    (二)不便公開當(dāng)事人姓名、身份時(shí)序要模糊語言
    出于保護(hù)公民人身安全、保護(hù)其隱私權(quán)等方面的考慮,向人民法院的布告類公文,會(huì)經(jīng)常使用“一男青年”、“女青年王某”之類的模糊稱謂,這實(shí)際上是一種合理的避諱措施。
    (三)不必公開某些當(dāng)事人姓名、身份或事件細(xì)節(jié)時(shí)使用的模糊語言
    有些法律條文對公民權(quán)利和義務(wù)的限定本身就是十分寬泛的,因此,某些當(dāng)事人的姓名、身份或事件細(xì)節(jié)精確與否對案件的定性、對犯罪嫌疑人的量刑幾乎沒有影響,因此不必要求事無巨細(xì)、面面俱到,一律要求精確也是不科學(xué)的。
    (四)某些司法文書的結(jié)構(gòu)要求的酌情使用模糊語言
    起訴狀“事實(shí)與理由”部分,敘述案件事實(shí)部分對精確性要求較高,而對“理由”的表述,則基本上采用“很大”、“嚴(yán)重”等類的模糊語言。比如:“綜上所述,甲方違反合同書的約定,單方面推翻合同書規(guī)定的有關(guān)條款,無理拖欠乙方工程款,給乙方造成了很大的經(jīng)濟(jì)損失……”事實(shí)上這里的“很大”、“有關(guān)”等模糊語辭在一定程度上是對前文精確事實(shí)的總結(jié)和復(fù)指,因此精確與模糊是相輔相成的。
    (五)使用場合及使用者的不同使得對司法語言的要求有所不同
    某些民間使用的“憑證類”文書,比如遺囑、收據(jù)等,由于使用者本身知識(shí)水平以及對法律的認(rèn)識(shí)程度的限制,在一定程度上影響了它的精確性,使用模糊語言的比率會(huì)大大增加。

    [主要參考文獻(xiàn)]
    [1]賈午光,律師制度與律師事務(wù)[M]。北京:法律出版社,2000
    [2]陳原,社會(huì)語言學(xué)[M]。北京:學(xué)林出版社,1983
    [3]邢福義,現(xiàn)代漢語[M]。北京:高等教育出版社,1991
    [4]胡占國,律師文書范本大全[M]。北京:光明日報(bào)出版社,2001
    [5]徐莉《淺談法庭語言的規(guī)范與審判理念的更新》,2003年8月15日中國法院網(wǎng)
    [6] 黃金波《現(xiàn)代司法理念與裁判文書創(chuàng)新》www.chinalawedu.com


    ==========================================

    免責(zé)聲明:
    聲明:本論文由《法律圖書館》網(wǎng)站收藏,
    僅供學(xué)術(shù)研究參考使用,
    版權(quán)為原作者所有,未經(jīng)作者同意,不得轉(zhuǎn)載。

    ==========================================

    論文分類

    A 法學(xué)理論

    C 國家法、憲法

    E 行政法

    F 刑法

    H 民法

    I 商法

    J 經(jīng)濟(jì)法

    N 訴訟法

    S 司法制度

    T 國際法


    Copyright © 1999-2021 法律圖書館

    .

    .