“海上有大鳥,名曰安巴鐸,長隨萬里征,共逐風(fēng)波惡。”這是語言
學(xué)家王了一先生,以五言舊體詩移譯法國詩人波德萊爾的詩句,有
味,耐人把玩。所謂“安巴鐸(ALBATROS)”,信天翁是也.這一科的大型
海鳥有十余種,但都擅長飛翔,縱橫四海,詩人用它來隱喻現(xiàn)代社會(huì)中
的知識(shí)人。
無獨(dú)有偶。知識(shí)社會(huì)學(xué)的一代宗師曼海姆,畢生注重存在對(duì)于意
識(shí)的決定意義,致力于發(fā)掘思想與社會(huì)的關(guān)聯(lián),可如果所有的思想都不
可能擺脫社會(huì)的制約,那人們?nèi)绾文軌颢@得有效的知識(shí)呢?曼海姆的
認(rèn)識(shí)論進(jìn)路,使他不能不預(yù)設(shè)一個(gè)超越的社會(huì)范疇,即他稱之為“自由
翱翔(free 00amw)的知識(shí)人”。
過去的幾個(gè)世紀(jì)中,無疑是知識(shí)人的黃金時(shí)代。他們縱橫馳騁于
各個(gè)社會(huì)領(lǐng)域之中,自由翱翔,獨(dú)得時(shí)代風(fēng)騷。
然而,伴隨著工具理性的凱歌行進(jìn),往昔僅憑道德勇氣的知識(shí)人,
在這些日益分殊化的社會(huì)領(lǐng)域中,卻被迫患上了失語癥。真是“昔日一
何美,而今丑且弱”。充斥于社會(huì)世界的,是“沒有靈魂的專門家,缺肝
少肺的縱欲者”一一韋伯的預(yù)言不幸而言中。思想史家休斯甚至提出這
樣的疑問:所謂“公共知識(shí)人”,不過是些“現(xiàn)代社會(huì)的廢物嗎”?
而反觀我們的四周,則是另一幅圖景。具有公共關(guān)懷的知識(shí)人固
然日漸稀少,但代之而起的“專家”,多的還是些“專門”不足而“靈魂”太
多的文人。時(shí)代演進(jìn)給我們帶來的,毋寧說是雙重的困惑。
作為現(xiàn)代主義的第一個(gè)詩人,波德萊爾似乎早已預(yù)見到知識(shí)人在
現(xiàn)代社會(huì)中的詭譎命運(yùn),他在《信天翁》一詩的末尾發(fā)出了這樣的喟嘆:
詩人就像是眾云之王.
乘風(fēng)御雨,戲弄射手;
可當(dāng)它們墜落地面,
那垂天的巨翼反倒妨礙行走。
王 焱
2004年3月18日
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.