- 編號(hào):35416
- 書(shū)名:中加社區(qū)矯正概覽
- 作者:王玨
- 出版社:法律
- 出版時(shí)間:2008年5月
- 入庫(kù)時(shí)間:2008-8-8
- 定價(jià):78
圖書(shū)內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是中國(guó)監(jiān)獄學(xué)會(huì)與加拿大刑法改革與刑事政策國(guó)際中心開(kāi)展的合作研究出版項(xiàng)目,由加拿大國(guó)際發(fā)展署作為中加貫徹刑事司法國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目的一項(xiàng)活動(dòng)提供慷慨資助在中國(guó)出版。中國(guó)監(jiān)獄學(xué)會(huì)與加拿大刑法改革與刑事政策國(guó)際中心感謝本書(shū)作者、譯者和編者的奉獻(xiàn),感謝中加兩國(guó)有關(guān)機(jī)構(gòu)和專(zhuān)家提供的資料和其他支持。本書(shū)中發(fā)表的觀點(diǎn)屬于作者個(gè)人,不代表官方立場(chǎng),也不代表中國(guó)監(jiān)獄學(xué)會(huì)和加拿大刑法改革和刑事司法政策國(guó)際中心的立場(chǎng)。
本書(shū)第一編各章由司法部基層工作司(第一章、第八章)、北京市司法局(第二章)、天津市司法局(第三章)、上海市司法局(第四章)、江蘇省司法廳(第五章)、浙江省司法廳(第六章)、山東省司法廳(第七章)分別組織本單位專(zhuān)家撰寫(xiě)。中國(guó)監(jiān)獄學(xué)會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)和其他工作人員對(duì)本書(shū)的出版十分關(guān)心并給予大力支持。在此一并表示感謝
圖書(shū)目錄
前言
序言一社區(qū)矯正:用語(yǔ)的改變與意義的翻新/王平 l
序言二 中加社區(qū)矯正制度之比較/楊誠(chéng) 1
第一章中國(guó)社區(qū)矯正的歷史淵源與現(xiàn)狀 3
第一節(jié) 中國(guó)社區(qū)矯正的歷史淵源 3
第二節(jié) 中國(guó)開(kāi)展社區(qū)矯正試點(diǎn)的意義 10
第三節(jié) 中國(guó)社區(qū)矯正的現(xiàn)狀 13
第二章北京市社區(qū)矯正 24
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 25
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 27
第三節(jié)對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 31
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 40
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作的安排和措施 45
第三章天津市社區(qū)矯正 50
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 5l
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 56
第三節(jié)對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 60
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 64
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作的安排和措施 69
第四章上海市社區(qū)矯正 76
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 77
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 79
第三節(jié)對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 80
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 89
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作的安排和措施 92
第五章江蘇省社區(qū)矯正 96
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 99
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 104
第三節(jié) 對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 107
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 112
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作的安排和措施 117
第六章浙江省社區(qū)矯iI三 121
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 123
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 126
第三節(jié)對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 129
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 136
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作安排和措施 144
第七章山東省社區(qū)矯正 146
第一節(jié)社區(qū)矯正管理體制 147
第二節(jié)社區(qū)矯正工作者 151
第三節(jié)對(duì)社區(qū)矯正對(duì)象的監(jiān)督管理和教育矯正 152
第四節(jié)考核獎(jiǎng)懲 156
第五節(jié)進(jìn)一步開(kāi)展社區(qū)矯正工作的安排和措施 16l
第八章中國(guó)社區(qū)矯正的總結(jié)及發(fā)展趨勢(shì) 164
第一節(jié)首批試點(diǎn)六省(市)社區(qū)矯正工作情況比較 164
第二節(jié)第二批試點(diǎn)十二個(gè)省(區(qū)、市)社區(qū)矯正工作情況 169
第三節(jié)安置幫教 173
第一章加拿大矯正和附條件釋放概述 l 85
第一節(jié)加拿大的矯正制度 186
第二節(jié)機(jī)關(guān)矯正的運(yùn)行 193
第三節(jié)社區(qū)矯正的運(yùn)行 213
第四節(jié)假釋 24l
第五節(jié)社區(qū)矯正的趨勢(shì)、問(wèn)題和挑戰(zhàn) 248
第二章犯人風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估:關(guān)鍵作用 25l
第一節(jié)概要 252
第二節(jié)風(fēng)險(xiǎn)管理的第一項(xiàng)原則:分析 253
第三節(jié)風(fēng)險(xiǎn)管理的其他原則 265
第三章矯正計(jì)劃中與“什么起作用”相關(guān)的原則和實(shí)踐 27l
第一節(jié)術(shù)語(yǔ)和原則 272
第二節(jié)計(jì)劃 291
第三節(jié)青少年司法規(guī)劃中有前途的實(shí)踐 314
第四節(jié)非政府組織提供的矯正計(jì)劃 315
第五節(jié)恢復(fù)性司法 325
第四章最好的實(shí)踐和“最好的矯正”之一 330
第一節(jié)附條件監(jiān)禁刑:加拿大的十年實(shí)踐經(jīng)驗(yàn) 331
第二節(jié)犯罪預(yù)防與罪犯再整合:它們能兼容嗎 334
第三節(jié)警察視野中積極的社區(qū)矯正 338
第四節(jié)納奈莫恢復(fù)性司法計(jì)劃 343
第五節(jié)加拿大最大城市的幫派出口策略 347
第五章最好的實(shí)踐和“最好的矯正”之二 35 l
第一節(jié)育空的家庭暴力處遇選項(xiàng)法院:育空司法制度解決家庭暴力的新方式 352
第二節(jié)奠基社區(qū)矯正的實(shí)踐依據(jù):不列顛哥倫比亞省的經(jīng)驗(yàn) 354
第三節(jié)加拿大不列顛哥倫比亞省緩刑臨督官訓(xùn)練策略 358
第四節(jié)最好的實(shí)踐——從監(jiān)禁到社區(qū)監(jiān)督天衣無(wú)縫的轉(zhuǎn)變 363
第五節(jié)加拿大社區(qū)矯正:女性犯人 366
第六章最好的實(shí)踐和“最好的矯正”之三 372
第一節(jié)加拿大的白天假釋和重返社會(huì)訓(xùn)練所 372
第二節(jié)加拿大矯正局警察信息的使用 375
第三節(jié)假釋中止聽(tīng)證會(huì):加拿大的實(shí)踐 378
第四節(jié)馬蒂諾社區(qū)矯正中心:社區(qū)心理健康的創(chuàng)始 381
第五節(jié)恢復(fù)性矯正的最好實(shí)踐 384
第七章最好的實(shí)踐和“最好的矯正”之四 392
第一節(jié) 社區(qū)成年人指導(dǎo)和支持一志愿者對(duì)社區(qū)矯正和社區(qū)安全的價(jià)值 392
第二節(jié)社區(qū)參與:“支持與責(zé)任圈” 395
第三節(jié)終身監(jiān)禁刑犯人的生命線 400
第四節(jié)社區(qū)矯正中作為人權(quán)監(jiān)督者的監(jiān)察專(zhuān)員 406
第五節(jié)社區(qū)參與矯正:加拿大公民咨詢(xún)委員會(huì) 4ll
第八章社區(qū)矯正的國(guó)際議題和趨勢(shì) 417
第一節(jié) 中國(guó)應(yīng)該在何處尋找關(guān)于青少年司法的理論 418
第二節(jié)鼓勵(lì)社區(qū)矯正采取合作的方法:加拿大的觀點(diǎn) 427
第三節(jié)社區(qū)矯正的趨勢(shì):緩刑的出現(xiàn) 434
第四節(jié)社區(qū)矯正的國(guó)際趨勢(shì):假釋的效果如何 439
第五節(jié)假釋的暫停、撤回和監(jiān)獄人口:互相之間的影響及趨勢(shì) 444
I.聯(lián)邦矯正工作的基本事實(shí) 455
II.誤解與事實(shí)——聯(lián)邦矯正機(jī)構(gòu)為維護(hù)公共安全所作出的貢獻(xiàn) 476
III.加拿大矯正局的使命——維護(hù)所有人的安全和尊嚴(yán) 494
主編簡(jiǎn)介 505
譯者簡(jiǎn)介 510