本著取法人際或取法自然的理念,當(dāng)代德國法學(xué)名著譯事擬系統(tǒng)全面地翻譯當(dāng)代德國法學(xué)具有代表性的學(xué)術(shù)成果。因為德國法不僅為可取之一方法律,而且還與當(dāng)代中國法制有著特殊的關(guān)聯(lián)。事實上,當(dāng)代中國內(nèi)地與臺灣地區(qū)的法制是基于清末民初之際的法律改制發(fā)展而來。當(dāng)時采納了歐洲大陸法系法制模式,而其中又以汲取德國法律,特別是民法、刑法居多。不僅如此,20世紀(jì)以來中國法制和法學(xué)的發(fā)展還頗受德國法制和法學(xué)的影響,現(xiàn)今中國法制和法學(xué)的不少思路實際都與后者有關(guān)聯(lián)。因而,中國法制建設(shè)和法學(xué)進步自然更容易從德國法制與法學(xué)中獲得啟發(fā)。此外,由于近代德國歷史法學(xué)派和學(xué)說匯纂學(xué)派對羅馬法和羅馬普通法的系統(tǒng)研究與整理,近現(xiàn)代德國法學(xué)形成并獲得了其本身獨有的特色,其豐富成熟的法律理論與教條,恰恰是目前乃至21世紀(jì)我國法學(xué)與法制建設(shè)所迫切需要的。
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.