精品国产乱码久久久久久婷婷,无码一区二区三区在线,亚洲成av人片在线观看ww,久久发布国产伦子伦精品

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 翻譯理論與實踐(涉外法律專業(yè))
    編號:43379
    書名:翻譯理論與實踐(涉外法律專業(yè))
    作者:馬莉主編
    出版社:北大
    出版時間:2010年4月
    入庫時間:2010-5-21
    定價:38
    該書暫缺

    圖書內(nèi)容簡介

    本書由五大模塊組成:理論篇、技巧篇、基礎實踐篇、文體篇和法律實踐篇。本書通過理論闡述、范文示例、篇章分析和相關(guān)練習等途徑,注重理論、技巧與實踐三者的結(jié)合,通過大量英漢對比分析,旨在讓學生通過本課程了解翻譯的歷史和主要的理論,掌握基本的翻譯技巧,從而進行應用性的翻譯實踐。本書可用作英漢翻譯教材,也可供自學或愛好翻譯者參考使用。

    圖書目錄

    第一單元
     理論篇
     翻譯的歷史及翻譯理論的沿襲
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第二單元
     理論篇
     翻譯的標準、過程及譯者的素質(zhì)
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第三單元
     理論篇
     語義翻譯與交際翻譯
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第四單元
     理論篇
     當代翻譯研究范式述評
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第五單元
     理論篇
     功能翻譯理論簡介
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第六單元
     理論篇
     社會符號學在翻譯中的應用
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第七單元
     理論篇
     解構(gòu)主義的翻譯觀
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第八單元
     理論篇
     關(guān)聯(lián)理論與翻譯
     實踐篇
     技巧篇
     法律實踐篇
    第九單元
     理論篇
     翻譯的文體學理論
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十單元
     理論篇
     翻譯中的悖論
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十一單元
     理論篇
     中西方思維差異在翻譯中的影響
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十二單元
     理論篇
     英漢翻譯中的視角轉(zhuǎn)換
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十三單元
     理論篇
     翻譯中的語用等效
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十四單元
     理論篇
     翻譯的最高階段:審美
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇
    第十五單元
     理論篇
     論女性主義翻譯理論
     實踐篇
     技巧篇
     文體篇

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .